No exact translation found for حكومة وسط

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic حكومة وسط

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El gobierno está compuesto por completos idiotas quienes no pueden reconocer el talento.
    لقد قدّمت الحكومة حل وسط للأغبياء الحمقى .الذين لا يقدرون أن يميّزواْ الموهبة
  • Oswald Mosley, "El Führer Inglés", desafía al gobierno en pleno centro de Londres, pasará varios años en prisión.
    أوزوالد موسلي) "الفوهرر الانجليزي"، يتحدى) الحكومة في وسط لندن سوف يقضي السنوات القادمة في السجن
  • No obstante, resulta alentador que los Gobiernos de Centroamérica prosigan, e incluso estén intensificando, su lucha contra la corrupción.
    إلا أن من المشجع رؤية أن حكومات أمريكا الوسطى تواصل، بل تشدد مكافحة الفساد.
  • En, siendo honestos, el medio de un área gubernamental llena de embajadas...
    لنكن صادقين، نحن في وسط منطقة حكومية تملأها السفارات
  • Es por ello que, en nombre del Presidente François Bozizé y del Gobierno y el pueblo centroafricanos, deseo reiterar a todos nuestros asociados nuestra expresión de gratitud.
    ولذلك السبب أود، بالنيابة عن الرئيس فرانسوا بوزيزي وحكومة أفريقيا الوسطى وشعبها، أن أكرر لجميع شركائنا الإعراب عن الامتنان.
  • En la Equatoria central, el personal de las organizaciones no gubernamentales internacionales fue retirado y se han acortado imperiosos programas de salud en las zonas rurales.
    وقد انسحب موظفو المنظمات غير الحكومية من وسط المنطقة الاستوائية، وجرى تخفيض البرامج الصحية الأساسية في المناطق الريفية.
  • Hoy en día, todos los Gobiernos de Centroamérica gozan de la legitimidad adquirida en elecciones libres, sus economías se fortalecen y sus sistemas políticos tienden a ser más abiertos y democráticos.
    واليوم، تتمتع كل حكومات أمريكا الوسطى بالشرعية المكتسبة بانتخابات حرة؛ واقتصاداتها آخذة بالنمو، فيما أصبحت أنظمتها السياسية أكثر انفتاحا وديمقراطية.
  • También quisiera manifestar mi profunda solidaridad con los pueblos y los Gobiernos de Centroamérica que sufrieron el paso de un huracán la semana pasada.
    وأود أيضا أن أعرب عن أعمق مشاعر التعاطف مع شعوب وحكومات أمريكا الوسطى التي تعاني من آثار مرور إعصار في الأسبوع الماضي.
  • El 1º de abril de 2005 el Gobierno de la República Centroafricana y la filial de la Asociación en el Japón firmaron un acuerdo de colaboración a fin de aumentar la capacidad de la filial para prestar asistencia técnica y financiera en el ámbito del intercambio económico entre los dos países.
    وفي 1 نيسان/أبريل 2005، وقعت حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى على اتفاق مع المنظمة المنتسبة للرابطة في اليابان.
  • Diversos grupos y organizaciones de la sociedad civil, como las organizaciones comunitarias tradicionales, las organizaciones no gubernamentales, el mundo académico, las organizaciones religiosas y otros grupos sociales han estado efectuando sus contribuciones particulares y han ofrecido sus capacidades, experiencia y recursos individuales en la esfera de la prevención y la mitigación de las causas de los conflictos o abordándolas de otras formas.
    وثمة طائفة منوعة من منظمات وجمعيات المجتمع المدني، مثل المنظمات الأهلية التقليدية والمنظمات غير الحكومية والوسط الأكاديمي والجمعيات الدينية وجماعات اجتماعية أخرى، ما فتئت تقدم إسهاماتها الفريدة وتأتي بقدراتها وخبرتها ومواردها الفردية للتأثير في منع أسباب الصراعات أو تخفيفها أو معالجتها بطرق أخرى.